Consumers showed strong spending power during the Spring Festival holiday this year, boosting the steady growth of the ...
5 天
文化大家看 on MSN春节为什么不能翻译成“Lunar New Year”?大年初一,在广安市武胜县民俗文化巡游活动中,小朋友与醒狮互动。 阆中古城春节文化系列活动中,一名游客(左)与“春节老人”合影。 1月29日,民间艺人在南充市蓬安县相如故城表演舞草龙。
近日,霸王茶姬在境外社交平台上发布的文案将“春节”用“Lunar New Year”指代,而不是Chinese New Year或Spring Festival,引发争议,登上热搜。随后,霸王茶姬道歉。指责霸王茶姬的人说,“在外网使用Lunar ...
BEIJING, Feb. 8 (Xinhua) -- China's second-hand vehicle market recorded steady growth in 2024, with annual transactions climbing 6.52 percent year on year to over 19.61 million units, according to ...
16 天on MSN
快科技1月25日消息,日前,许多网友在社交平台发帖,称霸王茶姬在海外社交平台的宣传文案中,将春节翻译为“Lunar New Year”,导致网友对霸王茶姬的不满。 1月24日深夜,霸王茶姬官方微博和官方公众号发布《全球同庆首个非遗春节,HAPPY CHINESE NEW YEAR!》文章,并在评论区就“春节”一词翻译不当致歉。 霸王茶姬表示:“很抱歉我们没有拉齐海外在地团队对‘春节’的翻译使用更一 ...
据封面新闻报道,上海天文馆网络科普部部长、上海市天文学会副理事长施韡认为, “从历法的角度来讲,Lunar new year是不准确的,这是一个科学问题。 我们现在所使用的农历属于阴阳合历,中国从古至今所使用的主流历法都是阴阳合历。” ...
春节,已不仅是中国人的节日,也成了世界游客的狂欢。2月4日,携程发布《2025年春节旅游总结报告》显示,作为首个“非遗春节”,今年春节假期,跨境游整体订单量同比去年增长三成,其中入境游门票订单同比去年增长180%,入境游酒店订单同比增长超6成。“Ch ...
In the new year, let's join hands, embrace the passion like a raging fire, uphold the confidence like a solid rock, practice the style as steady as the earth, fully achieve the goals of the "14th Five ...
14 天
来自MSN霸王茶姬为“Lunar New Year”致歉,背后是中国传统文化“保卫战”天天消费讯,在首个“非遗”春节到来之际,霸王茶姬就摊上事儿了。因“春节”一词翻译不当,霸王茶姬致歉,相关话题登上热搜,引发网友热议。 霸王茶姬在评论区致歉 近日,有网友发现霸王茶姬在海外社交平台发布的贺年文章中,使用“Lunar New Year”指代春节,而不是Chinese New Year或Spring Festival,被网友质疑有“两副面孔”。
With 120 torchbearers participating, the torch relay for the 9th Asian Winter Games was held Monday in Harbin. The ...
今年春节假期,多地景区门票售罄或实行限流措施,多个博物馆门票约满,旅游市场又是一年春节迎客忙。在线旅游平台数据显示,这个春节假期非遗游、冰雪游热潮涌现,跨境游订单同比增长三成,老外也爱“Chinese New Year”。
BEIJING, Feb. 7 (Xinhua) — Chinese New Year, or the Spring Festival, is one of the most important traditional festivals in ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果