事实上,到底是lunar new year还是Chinese new year,这个问题争论了很久。去年有人小红书上发了一个视频,是加州迪士尼乐园庆祝春节的花车游行,上面配了一行字,说Happy Lunar New Year,结果引来无数人说必须要让视频下架,因为这是Chinese New Year不是Lunar New Year。
WTT,全靠中国球迷和中国市场撑着,却有这个自信逼退中国人民最喜欢的奥冠、世界球王樊振东,因为他不配合你们饭圈养蛊炒cp,,割球迷韭菜。就凭你们在微博和ins的两幅面孔双面人做派,谁知道背后还有多少龌龊!
切尔西足球俱乐部更新社媒:蛇年赛前球衣已装备🐍,炫酷黑金四套减三套,帅得有一套啊。 本文由新闻罗伯特自动编译,欢迎大家在评论区提出建议和意见,帮助我们不断优化。
(首尔28日讯)韩国天团BLACKPINK泰籍成员Lisa自团体活动暂缓后,全力冲自个人事业,晋升为全球巨星,私下与绯闻男友LVMH集团三公子Frédéric ...
近日,霸王茶姬在境外社交平台上发布的文案将“春节”用“Lunar New Year”指代,而不是Chinese New Year或Spring Festival,引发争议,登上热搜。随后,霸王茶姬道歉。指责霸王茶姬的人说,“在外网使用Lunar ...
16 天on MSN
快科技1月25日消息,日前,许多网友在社交平台发帖,称霸王茶姬在海外社交平台的宣传文案中,将春节翻译为“Lunar New Year”,导致网友对霸王茶姬的不满。 1月24日深夜,霸王茶姬官方微博和官方公众号发布《全球同庆首个非遗春节,HAPPY CHINESE NEW YEAR!》文章,并在评论区就“春节”一词翻译不当致歉。 霸王茶姬表示:“很抱歉我们没有拉齐海外在地团队对‘春节’的翻译使用更一 ...
14 天
天天在线 on MSN霸王茶姬为“Lunar New Year”致歉,背后是中国传统文化“保卫战”天天消费讯,在首个“非遗”春节到来之际,霸王茶姬就摊上事儿了。因“春节”一词翻译不当,霸王茶姬致歉,相关话题登上热搜,引发网友热议。 霸王茶姬在评论区致歉 近日,有网友发现霸王茶姬在海外社交平台发布的贺年文章中,使用“Lunar New Year”指代春节,而不是Chinese New Year或Spring Festival,被网友质疑有“两副面孔”。
St. Petersburg's iconic Palace Bridge was raised early Wednesday to celebrate the Chinese New Year, marking a historic first ...
在中文社交媒体上,把春节翻译成农历新年Lunar New Year还是中国新年Chinese New Year,正在引发一场争论。 有华人表示,应该尊重春节的文化起源,用Chinese New ...
From the clinking of glasses to the burst of fireworks lighting up the sky, Chinese New Year's Eve is a time of celebration, reflection, and hope. It’s a moment to honor traditions, express gratitude ...
8 天
来自MSN中国女排袁心玥 被P成这样子 瓦基弗银行女排发布 新年快乐图近日,土耳其豪门俱乐部瓦基弗银行女排在官方社交媒体上发布新春祝福:“Happy Chinese New Year!”,并以中国女排副攻袁心玥为主角,送上春节祝福,展现了俱乐部对中国球员的认可,也彰显了她在球队中的重要地位。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果