Consumers showed strong spending power during the Spring Festival holiday this year, boosting the steady growth of the ...
BEIJING, Feb. 8 (Xinhua) -- China's second-hand vehicle market recorded steady growth in 2024, with annual transactions climbing 6.52 percent year on year to over 19.61 million units, according to ...
4 天
文化大家看 on MSN春节为什么不能翻译成“Lunar New Year”?大年初一,在广安市武胜县民俗文化巡游活动中,小朋友与醒狮互动。 阆中古城春节文化系列活动中,一名游客(左)与“春节老人”合影。 1月29日,民间艺人在南充市蓬安县相如故城表演舞草龙。
被誉为是韩流「甜出蜜」的实力女团Apink,队长朴初珑带著成员尹普美、郑恩地、金南珠与吴夏荣于大年初四绝美降临台北举办「'2025 Apink 7th CONCERT [PINK NEW YEAR] In ...
春节,已不仅是中国人的节日,也成了世界游客的狂欢。2月4日,携程发布《2025年春节旅游总结报告》显示,作为首个“非遗春节”,今年春节假期,跨境游整体订单量同比去年增长三成,其中入境游门票订单同比去年增长180%,入境游酒店订单同比增长超6成。“Ch ...
Spring Festival gave travel and consumption strong boost as 8-day holiday ends; China imposes additional tariffs on certain U.S. products starting from Feb. 10 Here’s what you need to know about China ...
BEIJING, Feb. 7 (Xinhua) — Chinese New Year, or the Spring Festival, is one of the most important traditional festivals in ...
During the Spring Festival of the Year of Snake, Nanning, the capital city of Guangxi was filled with a strong festive atmosphere. Major business districts were bustling with crowds and red decoration ...
With 120 torchbearers participating, the torch relay for the 9th Asian Winter Games was held Monday in Harbin. The ...
China's services import and export value amounted to a record-high of 7.5 trillion yuan (about 1.05 trillion U.S. dollars) in ...
今年春节假期,多地景区门票售罄或实行限流措施,多个博物馆门票约满,旅游市场又是一年春节迎客忙。在线旅游平台数据显示,这个春节假期非遗游、冰雪游热潮涌现,跨境游订单同比增长三成,老外也爱“Chinese New Year”。
3 天
扬子晚报 on MSN携程:Chinese New Year大火,深圳位居入境游热门目的地之首携程研究院行业分析师周慧婕表示,8天法定假期加上拼假,使得多段出游成为春节不少游客的选择,其中,北纬25度附近多个沿线城市凭借适宜出游的气温、非遗文化项目,成为春节旅游黄金带。国人赴海外过年,老外来华过中国年,今年初的国际流量的注入与“非遗版春节”在社媒上的广泛传播令China Travel升级Chinese New Year,国人老外实现双向奔赴,交换地方过新春佳节。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果