For many of America’s 170 million TikTok users, US President Donald Trump’s move to delay a legal ban of the popular social ...
由于美国用户对于TikTok禁令的担忧,不少美国网友转向另一个中国社交媒体平台小红书。1月13日,小红书已经登顶苹果应用商店下载榜,紧随其后的是TikTok旗下的照片共享应用Lemon8和OpenAI的ChatGPT。
President Donald Trump on Wednesday batted down the national security concerns surrounding TikTok, saying, “Is it that important for China to be spying on young people? On young kids watching crazy ...
随着对中国短视频应用TikTok“不卖就禁”的期限迫在眉睫,美国TikTok用户涌入了另一个中国社交媒体平台小红书(RedNote),使其成为目前美国下载量最高的应用程序。消息人士告诉路透社,这家知名度相对较低的公司正试图把握激增的用户群,同时谨慎地 ...
即将上任的国家安全顾问迈克·沃尔兹(Mike Waltz)星期日(1月19日)对CNN说,如果采取措施确保美国用户的数据受到保护并存储在美国,当选总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)不会排除中国人继续拥有TikTok。
The TikTok platform faces a possible shutdown in the U.S. this Sunday. , where, after her meteoric rise, she has been accused ...
If lawmakers continue to prioritize politically expedient anti-China bans, then they will fail to convince the public they ...
In an interview with Sean Hannity, the president suggested China has better things to do than spy on the “crazy videos” ...
Beijing was steeling itself for a first-week assault from Donald Trump. That hasn’t happened — yet — so Chinese leaders are ...
The founder of the app’s parent, Beijing-based ByteDance, met with Elon Musk last year.
事情的起因还要从美国TikTok禁令说起。2024年4月,美国总统拜登以国家安全为由签署法案,要求TikTok母公司字节跳动在2025年1月19日前将应用程序出售给美国公司,或关闭TikTok在美业务。(详情见:周受资,遇到超纲问题) ...
Steve Bannon, who has many axes to grind, said Sunday on ABC’s This Week that it’s wrong to think of the tech billionaires as ...