事实上,到底是lunar new year还是Chinese new year,这个问题争论了很久。去年有人小红书上发了一个视频,是加州迪士尼乐园庆祝春节的花车游行,上面配了一行字,说Happy Lunar New Year,结果引来无数人说必须要让视频下架,因为这是Chinese New Year不是Lunar New Year。
春节,作为全球华人最为隆重的传统节日,承载着深厚的文化底蕴与民族情感。为了让学生深入了解民族文化和传统习俗,弘扬民族精神,同时激发学生学习英语的兴趣,营造浓厚的外语学习氛围,我校外语组精心策划并举办了以 “Happy New Year” ...
切尔西足球俱乐部更新社媒:蛇年赛前球衣已装备🐍,炫酷黑金四套减三套,帅得有一套啊。 本文由新闻罗伯特自动编译,欢迎大家在评论区提出建议和意见,帮助我们不断优化。
(首尔28日讯)韩国天团BLACKPINK泰籍成员Lisa自团体活动暂缓后,全力冲自个人事业,晋升为全球巨星,私下与绯闻男友LVMH集团三公子Frédéric ...
近日,霸王茶姬在境外社交平台上发布的文案将“春节”用“Lunar New Year”指代,而不是Chinese New Year或Spring Festival,引发争议,登上热搜。随后,霸王茶姬道歉。指责霸王茶姬的人说,“在外网使用Lunar ...
天天消费讯,在首个“非遗”春节到来之际,霸王茶姬就摊上事儿了。因“春节”一词翻译不当,霸王茶姬致歉,相关话题登上热搜,引发网友热议。 霸王茶姬在评论区致歉 近日,有网友发现霸王茶姬在海外社交平台发布的贺年文章中,使用“Lunar New Year”指代春节,而不是Chinese New Year或Spring Festival,被网友质疑有“两副面孔”。
快科技1月25日消息,日前,许多网友在社交平台发帖,称霸王茶姬在海外社交平台的宣传文案中,将春节翻译为“Lunar New Year”,导致网友对霸王茶姬的不满。 1月24日深夜,霸王茶姬官方微博和官方公众号发布《全球同庆首个非遗春节,HAPPY CHINESE NEW YEAR!》文章,并在评论区就“春节”一词翻译不当致歉。 霸王茶姬表示:“很抱歉我们没有拉齐海外在地团队对‘春节’的翻译使用更一 ...
时间如流水般迅速,转瞬之间,2024年即将结束,2025年的大年初一,也即将带领我们走入一个新的春天。本次春节档即将上线的电影阵容,华丽且多元,令人期待。在这个阖家团圆的节日里,让我们一起看看有哪些电影值得一看,它们不仅在光影交错中展现了独特故事,还反映了人间的情感与温暖。
韩国女团Apink昨(1日)来台举办「2025 Apink 7th CONCERT [PINK NEW YEAR] In ...
中国年,世界年!2025,首个非遗春节到来之际,恭贺全球朋友:春节快乐! Chinese New Year, World Year! In 2025, as the first Intangible Cultural Heritage Spring ...
On February 5th, the first working day after the Chinese New Year holiday, the Guangdong Provincial High-quality Development Conference was about to outline an ambitious blueprint for high-quality eco ...