People watch a dragon dance performance to celebrate the Spring Festival, or the Chinese New Year on the Champs-Elysees ...
Spring Festival has become a very important window for Chinese culture to "go global". It tells the world not to be afraid of ...
The Chinese New Year, or the Spring Festival, falls on next Wednesday, marking the beginning of the Year of the Snake.
住在中央海岸的若曦参加当地的龙舟俱乐部已有两年多的时间。 他说:“因为在俱乐部里和大家处成了好朋友,我已经暂停我原来想在悉尼比较中心的地方买房子的计划了。”(点击音频收听详细采访) 2025年2月7日到9日,悉尼农历新年龙舟赛(2023 Sydney ...
People have reunion meals at a restaurant in Wuhu City, east China's Anhui Province, Jan. 28, 2025. Dining with family members in a reunion meal has been a cherished tradition for the Chinese on the ...
Free activities, performances, snacks, prizes, and Chinese books for all families big and small!  Join the Santa Barbara Chinese School ...
春节是中国人心目中最重要的传统节日,其中蕴含着丰富的文化内涵和亲情纽带。随着春节的临近,很多人开始准备迎接这个阖家团圆的时刻。在这里,我们将分享一些与春节相关的英语表达,助力你在与国际友人的交流中更好地传递这个喜庆节日的氛围。
A British girl, Lorna Mary, is celebrating her first Spring Festival in China. Through her Chinese friends, Mary has learned that the Spring Festival is one of the most significant holidays for the ...
“春联”或“对联”对立在中国是一种特殊的文学形式。春联是由贴在门口两侧两组对仗的句子组成,在门上面的横批通常是一个吉祥的短语。不论是大富大贵还是贫困潦倒,学富五车还是乡野村夫,每家每户都要在新年时门前贴春联,以寄托对新年的美好祝愿。
近期,中国申报的“春节——中国人庆祝传统新年的社会实践”通过评审,列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。春节在中国人心中的意义说不尽、道不完,它激励中国人赓续中华文脉,增强民族向心力和凝聚力,为世界文明多样性贡献更多中国力量。
由木瓜社组织的汉服文化方阵吸引了众多观众目光,50多名中法汉服爱好者身着各式华美汉服展现中华服饰魅力。中国驻巴黎旅游办事处供图 ...